banner
Рейтинг
Голоса0

Английские строки для Skyrim SE

Категория - Интерфейс
3
Версия мода:1.5.23
Версия игры:all
Mод успешно проверен на отсутствие вирусов
17049.72K399.55K

Репорт мод

  • image
  • image
  • image
modalImage

Об этом моде

Это мод локализации, который изменяет написание внутриигровых текстов с американского на английский (или британский, если хотите). Он также пытается исправить большинство текстовых ошибок, присутствующих в базовой ванильной игре (несоответствие субтитров/голоса и т. д.). Он охватывает базовую игру Skyrim Special Edition, официальные обновления, Dawnguard DLC, Hearthfire DLC и Dragonborn DLC.


Дело не в том, что версия английского языка, распространенная в Америке, неправильная, просто она отличается от той, на которой говорят в Англии, Австралии и так далее.


Этот мод является преобразованием моего оригинального мода English Strings for Skyrim для нового Skyrim Special Edition.


------------------------------------

Что меняет этот мод?

------------------------------------


Этот мод изменяет шесть файлов String (Skyrim_English.DLSTRINGS, Skyrim_English.ILSTRINGS, Skyrim_English.STRINGS, Update_English.DLSTRINGS, Update_English.ILSTRINGS, Update_English.STRINGS), расположенных в папке "Data\Strings".


Он также изменяет файл "Translate_ENGLISH.txt", который находится в папке "Data\Interface". Именно из этого файла пользовательский интерфейс получает большую часть своего текста.


В дополнение к изменениям в английском написании есть и некоторые второстепенные изменения:


* Более 700 мелких ошибок в ванильном тексте также были исправлены. В основном это общие опечатки и орфографические ошибки в названиях предметов, подзаголовках, текстах квестов и книг.

* Большинство гномьих предметов теперь называются двемерскими, а не гномьими.

* В меню "Генерация персонажа" большинство рас перечислены по их собственным именам, а не по общепринятым (например, Altmer вместо High Elf).

* Орки по-прежнему называются орками, как и оркские доспехи, оружие и т.д. Только имя расы игрока было изменено на собственное имя Орсимер.

* Общее название "Убежище Темного Братства" теперь называется "Убежище Соснового Леса".

* Общая стата "Собранные души драконов" была переименована в "Поглощенные души драконов".

* Категория инвентаря UI "Misc" была изменена на "Miscellaneous".

* Переименование зачарования брони: "Угасающий огонь" теперь "Угасающее пламя".

* Переименование зачарования брони: "Подавление пламени" теперь "Подавление огня".

* Переименование зачарования брони: "Conjuring" теперь "Conjuration".

* Все зачарованные предметы легкой имперской брони теперь правильно идентифицируются как легкие варианты, чтобы соответствовать своим незачарованным аналогам.

* Дифференциация: Переименованы некоторые предметы одежды, сапог и обуви с общими названиями (бармен, повар, капюшон, маг, торговец, шахтер, монах, некромант, редгард).

* Дифференциация: Все робы с капюшонами теперь правильно идентифицируются как робы с капюшоном (вместо общего "робы").

* Дифференциация: Три из четырех вариантов "Меховой брони" переименованы: "Меховой килт", "Меховой килт и плащ" и "Меховая броня без рукавов".

* Дифференциация: Переименован один из двух одноименных наборов "Стальной доспех" в "Стальной доспех с палдронами".

* Дифференциация: Сундуки с общими названиями, найденные в двемерских руинах, теперь называются двемерскими сундуками.

* Различия: Сундуки с общими названиями из хитина и костей хауруса, найденные в лагерях фалмеров, теперь называются сундуками фалмеров.

* Дифференциация: Четыре вида инструментов с общим названием "Инструмент для бальзамирования" переименованы в соответствии с их функциями (скальпель для бальзамирования, ножницы, нож, кирка).

* Дифференциация: Большинство общих названий чаш, подсвечников, кубков, бокалов, тарелок, блюдец, горшков, урн слегка переименованы в соответствии с их изготовлением (Глазурованный, Северный, Серебряный).

* Переименуйте "Стальные сапоги с голенищами" в "Стальные нордические сапоги", так как они являются парой к Стальным нордическим браслетам.

* Переименованы предметы "Древний Норд" в "Древний Норд" и предметы "Норд-герой" в "Норд", так как они являются просто улучшенными версиями предметов Древнего Норда. Однако в кузнице они по-прежнему находятся в разделе "Draugr".

* Переименованы маски драконьих жрецов (т.е. "Отар" становится "Маской драконьего жреца Отара").

* Переименовал несколько видов оружия "Battle Axe" в "Battleaxe" для единообразия.

* Переименование нескольких контейнеров "Strong Box" в "Strongbox" для единообразия.

* Переименована общая "Сожженная книга" в "Сожженную книгу".

* Добавлены географические названия к некоторым квестовым целям, чтобы служить быстрым напоминанием о том, где находится квестодатель/цель (в основном, это относится к разным квестам).

* Алдуин назван просто "Черным драконом" при появлении в Хелгене, поскольку персонаж-игрок не знает, что это он в данный момент.

* Благословение, даруемое святилищами Талоса, теперь корректно отображается как "Время между криками сокращается на 20%" вместо "Время между криками сокращается на 0%".

Похожие Моды/Аддоны

Версия игры *

all (English_Strings_for_Skyrim_SE_v1523.7z-1842-1-5-23.7z)